Una propuesta a favor de la equidad y seguridad en la atención sanitaria; la innovación educacional holística de enfermeros y profesionales sanitarios

AuthorAna M. Laguna, Nancy M. H. Pontes
PositionAssociate Professor of Spanish Rutgers, The State University of New Jersey United States/School of Nursing?Camden Rutgers, The State University of New Jersey United States
Pages238-244
Estudios del Desarrollo Social: Cuba y América Latina
www.revflacso.uh.cu
Estudios del Desarrollo Social: Cuba y América Latina
RPNS 2346 ISSN 2308-0132
Vol. 8, No. Especial, 2020
Addressing Health Equity and Patient Safety through Innovative Holistic
Spanish Education for Nurses and Health Professionals
Una propuesta a favor de la equidad y seguridad en la atención sanitaria;
la innovación educacional holística de enfermeros y profesionales
sanitarios
Ana M. Laguna, PhD.
Associate Professor of Spanish
Rutgers, The State University of New Jersey
United States
0000-0003-0925-021X
alaguna@rutgers.edu
Nancy M. H. Pontes, PhD.
School of NursingCamden
Rutgers, The State University of New Jersey
United States
0000-0002-2525-9794 Fecha de enviado: 11/05/2020
nancy.pontes@rutgers.edu Fecha de aprobado: 17/06/2020
ABSTRACT: Language barriers are a documented cause of healthcare inequity. While ad hoc interpreters are
one solution, reliance on these services has proven to be an insufficient long-term strategy. An emerging
curricular field, Spanish for Health Professionals, is an integral part of the multifaceted solution to solving the
United States’ health equity dilemma. Through collaboration between nursing and Spanish language professors,
the Spanish for Health Professions Certificate Program incorporates best pedagogical practices such as
asynchronous and integrated-proficiency instruction that are equally effective in conventional and virtual
classrooms. Partnerships established with university faculty and organizations within Cuba and Guatemala
resulted in rich learning abroad experiences. Specifically, significant for this Program was the Cuban learning
abroad, and engaged civic learning experiences that helped develop students’ c ultural awareness on their path
toward becoming global citizens.
KEYWORDS: health equity, medical interpretation, Interdisciplinary Spanish Program
RESUMEN: Las barreras lingüísticas constituyen una documentada causa de desigualdad sanitaria. A pesar
de que la asistencia de intérpretes ocasionales supone una beneficiosa ayuda para la comunicación entre
pacientes y el personal médico, la comunicación constante entre ambos no puede depender de un servicio
externo. Una solución sostenible y satisfactoria a corto, medio, y largo plazo, proviene del emergente campo de
enseñanza de español médico, que se propone desarrollar la aptitud lingüística y cultural del personal sanitario.
En nuestro caso, la colaboración entre especialistas de enfermería y de lengua ha culminado en la creación de
un Certificado de aptitud en español sanitario que incorpora innovaciones pedagógicas de fácil aplicación a
programas presenciales y virtuales. El programa dispone de experiencias en el extranjero gracias a las
colaboraciones entre el profesorado de Rutgers-Camden, Cuba, y Guatemala. Esta innovadora apuesta
educativa, de marcado carácter cívico e intercultural, imprime entre sus participantes una profunda conciencia
de ciudadanía global.
PALABRAS CLAVE: equidad sanitaria, interpretación médica, programa de español interdisciplinario.

To continue reading

Request your trial

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT